quinta-feira, 16 de junho de 2011

Vampiro White Wolf

Clanbooks Antiguo volven a ser imprimresos:

Para los nostálgicos, la "White Wolf" ha vuelto a comercializar el clanbooks (http://rpg.drivethrustuff.com/product_info.php?products_id=80&it=1) de de antiguas familias de su Vampiro en su edición revisada. La venta se efectúa por el sistema impresión bajo demanda, donde los libros son impresos en conformidad con su compra.
 
Igor

quarta-feira, 15 de junho de 2011

Una publicación que se ha iniciado este doideira :
http://saiadamasmorra.blogspot.com/2011/06/argentina-rpg-e-juegos-del-rol-1.html

"Soy un ignorante confieso RPG fuera de Brasil. Una cosa que yo creo que es la atención y que repetimos calabacines de rivalidades con otros países, y con esto estamos corriendo el terrible riesgo de lo que le permite de conocer cosas interssantes bienvenidos esos puestos por mera puerilidad.


Entre otras cosas interesantes, penso que era un gran acontecimiento argentino, la "Legends" (que, por este sitio que encontré, http://www.leyendas.ahiros.com.ar/) no parecen haber tenido las últimas ediciones, pero una vez más, no sé con certeza en este terreno, "nuevo".


Yo creo que saludable, y no sólo conecamos lo que otros brasileños son y piensan de RPG, pero también comienzan a salir un poco de las fronteras y comenzar a descubrir lo que otros países con diferentes culturas e historias similares en diferentes puntos de nuestro pensar y hacem en RPGS (penso que usam llamam "Juegos del Rol).


Y me parece preocupante el poco espacio que tenemos, no sólo en blog, pero en las revistas y sitios web, con el tema. Si utilizamos la literatura y la música como referencia (hey, me gustaba "Eata Blanca y todavía sabor de Cortázar, después de todo)."

Dígame ¿cómo vemos el RPG y decirle que estamos... Por último, mand  en algunos blogs, sitios web y foros RPG en castellano, alias "Juegos del rol":

http://www.derol.com.ar/foro/viewtopic.php?t=20956
http://elpalaciodelrol.blogspot.com/2010/05/cronologia-de-los-juegos-de-rol.html#uds-search-results

Uno de nuestros moderadores, Leandro, ayudará a traducir algunos de nuestros textos son aquí en blog para el castellano, ayudándoles a "juagadores del rol" a otros lugares de América Latina para conocer un poco de lo que hacemos aquí, y quién sabe, se sienten llamados a hacer lo mismo con respecto a la formación de seus propios países. Pot r es cuestión de tiempo, esto no ocurrirá siempre, pero si es sólo de vez en cuando, resulta de gran ayuda.

Abraços, "Muchas Gracias" e adios!

(Saia da Masmorra, Falda del Dungeon *)

*O algo por el estilo (la traducciónm se es incorrecta, lo que pido disculpas, pero creo que sólo hace que sea más claro y divertida nuestra buena intención).

Brega (que para Brasilenos é un apelido, un "nickname" para una pessoa con gusto duvidoso. Yo gosto de Elvis Presley, enton vine bien acertado. Me Llamo "Pedro", mas puden me llamar "Brega" sin majores problemas.

¿O que és el "salir de la mazmorra"?

Salir de la Mazmorra (SDM) es una publicación mensual evento creado por jugadores de RPG cariocas (rio de janeiro) que están interesados en sistemas y fijando alternativas o clásico ( "indies", como " Dust Devils" , "Rastro de Cthullu", Cyberpunk 2020, Eclipse Phase, Señor de los Anillos (Lord of the Rings) (El rastro de Cthullu), Alioens RPG, etc.

También tenemos un blog con diversos textos en portugués (y ahora tantamos hacer uno en español y contamos con su ayuda) en saiadamasmorra@blogspot.com

Nuestra única intención es la de saber más de lo que pasa fuera de nuestro "pequeño mundo", y suelta un poco mentalidad colonizada tanto nos perseguirá. Con este fin, pero también estamos hablando de un poco acerca de lo que sucede aquí, pero lo que los bloggers argentinos que deseen escribir aquí con nosotros son más que bienvenidas y necesario, y prometen que tomamos y traducir sus textos para el portugués).

Tenemos un de nuestros autores, Leandro, que és hijo de argentionos e habla un bon castelhano, mas como ele está trabajando como un loco, estoy usando el tradutor babylon, e, por siguro, heberei de Me comprometo muchos errores en el proceso. Les pido su paciencia al lector, por hora.

Sin más, Brega

 :O)

Abrazos y bienvenidos.

Autores Argentinos: Procuram-se

Holla!

Somos un grupo de "Mestres" (en ingles "Masters")  y jugadores de RPG  (Juego del Rol)  brasileños (Río de enero).
Nos gustaría intercambiar información y comentarios sobre libros y eventos con los jugadores, los maestros y escritores argentinos (y en otros lugares de América Latina que estén interesados) de Juogo del Rol (En Brasil lhamamos pela sigla inglesa "RPG - Role Playing Game).

Traducimos algunos anuncios de nuestro blog en Brasil  y nos gustaría recibir información de aquellos que hacen cosas como esa. Si algún blogueiro si le interesa, por favor deje un mensaje de correo electrónico para que podamos entrar en contacto.

 (y les ruego que disculpen el "portunhol")

Gracias
 
Nuestro comunidade en portugués (Brasil) és saiadamasmorra@blogspot.com

Los moderadores de el Saia da Masmorra":  (Brega, Igor, Leandro, Luciano, Paulo e Thiago)


---
 Em português:

Olá:

Somos um grupo de mestres e jogadores de RPG brasileiros (do Rio de Janeiro).
Gostariamos de trocar informações e resenhas sobre livros e eventos com jogadores, mestres e escritores argentinos (e de outros locais da América Latina que se interessem).
Irmos traduzir algumas postagens de nosso blog no Brasil ( saiadamasmorra.blogspot.com ) e gostariamos de receber informações de quem faz coisas similares por aí.
Se algum blogueiro se interessar, por favor, deixe um recado com e-mail para que possamos entrar em contato.
Moderadores da Saia da Masmorra: Brega, Igor, Leandro, Luciano, Paulo e Thiago